неділя, 22 листопада 2009 р.

Андреевский спуск или Андріївський узвіз

Есть разница между русским и украинским языками.
Например по-русски Андреевский спуск.
А по-украински Андріївський узвіз, что в переводе с соловьиной мовы означает подъем.
Нынче и всегда нумерация этой улицы всегда идет снизу — с подола.


"Любопытной Варваре на базаре нос оторвали". © Народ
Тут похожая ситуация. Только не Варваре а наверно Варвару, мало того что оторвали, а еще и на стенку повесили.




Впрочем многие части тел а иногда даже и целые тела замуровывают в камень, гипс, и современный цемент. Как например это неоднократно делали с Тарасом Григорьевичем.




Знаменитая усадьба № 13, где жили Булгаковы.
Кот посторонний, к дому и Булгакову не относиться, даже на Бегемота не похож.

Немає коментарів: